Indígenas assumem desafio de traduzir a Bíblia

Indígenas assumem desafio de traduzir a Bíblia

Fonte: Atualizado: sábado, 31 de maio de 2014 às 10:05

Mais de cem indígenas de 59 etnias brasileiras se reuniram de 29 de agosto a 3 de setembro, junto com outros cem missionários não-indígenas, no 1º Fórum Brasileiro Sobre o Uso das Escrituras em Línguas Indígenas, em Anápolis, GO. No documento final intitulado “Carta de Anápolis”, os indígenas se comprometeram a “promover a tradução da Bíblia para todos os povos que não a possuem”. O Conselho Nacional de Pastores e Líderes Evangélicos Indígenas (CONPLEI) designou Leonízia Gama, da etnia Tukano, para liderar as ações de tradução.

Os indígenas presentes no fórum também assumiram o esforço de apoiar a educação teológica e secular de indígenas e “de lutar por uma sociedade mais justa, democrática e igualitária”.

Segundo o Relatório Etnias Indígenas Brasileiras, publicado em 2010, há 181 línguas indígenas no Brasil. Hoje, 58 delas possuem porções bíblicas, o Novo Testamento ou a Bíblia completa em seu próprio idioma -- material que serve a 66 etnias.  

Contribua mensalmente
com o GUIA-ME.

Somos um meio de comunicação cristão. Trabalhamos para informar com clareza e exatidão, sustentados por apuração responsável, revisão criteriosa e compromisso editorial.

Não atuamos como influenciadores de opinião, mas como jornalistas comprometidos com a verdade e os princípios de uma cosmovisão cristã.

Torne-se um apoiador
Siga-nos

Mais do Guiame

Davi o Filme

O Guiame utiliza cookies e outras tecnologias semelhantes para melhorar a sua experiência acordo com a nossa Politica de privacidade e, ao continuar navegando você concorda com essas condições